1. 2015
  2. РОЛЬ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ В СОВРЕМЕННОЙ КОНЦЕПЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

    Акай, О. М., 2015, в: СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ. 5

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  3. Семантическое поле "ПУТЬ" в Библии: некоторые особенности

    Резниченко, Е. А., 2015, Языки и этнокультуры Европы. Глазов: Глазовский педагогический институт

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференцииРецензирование

  4. Стратегия реализации трансформации добавления в синхронном переводе

    Каразия, А. А., 2015, стр. 709. 1 стр.

    Результаты исследований: Материалы конференцийтезисыРецензирование

  5. Устный перевод: особенности и тенденции

    Бондарева, Н. А., 2015, Устный перевод: особенности и тенденции. стр. 66-68

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникеРецензирование

  6. Цой В.Р.

    Прохорова, Д. Р., 2015, Литературный Санкт-Петербург.20 век.: Прозаики, поэты, драматурги, переводчики: энциклопедический словарь. СПб: Искусство России

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в энциклопедии, словаре, справочнике

  7. 2014
  8. Анализ и перевод некоторых английских неологизмов последних лет

    Петрова, Е. Е., 2014, в: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ. 8 , (38) 2014, ч.2, стр. 123-125 3 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  9. Армия Восточной Римской империи во второй половине V – первой половине VI в.

    Банников, А. В. & Пржигодзкая, О. В., 2014, в: КЛИО. 2 (86), стр. 35-39

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  10. Вегеций о традиционной римской системе обучения рекрутов

    Банников, А. В. & Пржигодзкая, О. В., 2014, в: КЛИО. 3 (87), стр. 107-109

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  11. Глоссарий и многоязычный тезаурус как средства обучения лексике (на примере глоссария Европейского Союза)

    Бондарева, Н. А., 2014, Глоссарий и многоязычный тезаурус как средства обучения лексике (на примере глоссария Европейского Союза) . стр. 77-80

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникеРецензирование

  12. Значимость и особенности технического перевода

    Бондарева, Н. А., 2014, Значимость и особенности технического перевода.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференцииРецензирование

ID: 6072550