Алиса Левановна Оболашвили - Докладчик

В исследовании рассматриваются слова-реалии в романе Дж. Роулинг «Harry Potter and the Philosopher’s Stone» и их переводы на датский и русский языки. Анализ материала показал, что при переводе на датский язык чаще используются такие приёмы, как замена реалии и транслитерация, а при переводе на русский язык переводчик чаще прибегает к транскрипции и полукальке.
26 апр 2023

Событие (конференция)

ЗаголовокXXVI Открытая международная конференция студентов-филологов
Сокр. ЗаголовокОКСФ-2023
Период24/04/2329/04/23
Веб-адрес (URL-адрес)
МестоположениеСанкт-Петербургский государственный университет
ГородСанкт-Петербург
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
Степень признаниямеждународный уровень

Документы

Ссылки

ID: 116306946