Курс разработан на основе результатов, полученных в ходе написания учебного пособия "#НЕ_СИЗИФОВ_ТРУД", посвящен рассмотрению вопросов перевода библейских аллюзий, цитат и эпонимов, с которыми любой переводчик сталкивается в своей работе. В рамках курса рассматривается около 550 лексических единиц, проводится разбор их происхождения, первоначального значения и их места в современном английском языке. Анализ единиц проводится в привязке к структуре Библии, так как это дает возможность не только изучить лингвистическую составляющую, но и систематизировать знания студентов о самой Библии, хронологии и содержании книг и сюжетов и упоминающихся в ней персоналиях.