Ассоциативное поле и содержательный диапазон выражения желтая пресса (уеllow press) (на материале российских СМИ и ресурсов Интернет)

Деятельность: выступлениевыступление с приглашенным докладом/лекцией

Описание

Предпринятое обращение к пришедшему из французского языка выражению желтая пресса позволяет выявить спектр связываемых у носителей языка ассоциаций . Они становятся очевидными как из семантических опор контекстов Национального корпуса русского языка, содержащих характеристики, раскрывающие суть подобных изданий, так и из результатов проведенного нами опроса носителей русского языка.
Говорящие называют, помимо основной функции «развлечения читателей», такие признаки, как слухи и сплетни, эффектный и эффективный компромат, публикации лично-интимного характера, травлю отдельных субъектов и проч.

Результаты

Прочитана лекция, с последующим ее обсуждением; сдана в печать статья "Ассоциативное поле и содержательный диапазон фразеологизма желтая пресса"
Период11 ноя 2019
Хранится вГосударственный университет Чжэнчжи, Китайская Провинция Тайвань