This paper aims to report the reflection of Chinese DMs in Russian translations. As there are no corpora of Spoken Chinese accessible , DMs of the Chinese language are taught with reference to modern Chinese fiction material.The language in Chinese fiction is close to spoken Chinese. The cases of "jiu" are studied with special reference to a modern Chinese fiction novelist Feng Jicai.
Original languageEnglish
Pages1
StatePublished - 2015
Externally publishedYes
EventThe I-mean 4 Conference on Language and Impact - Warwick, United Kingdom
Duration: 8 Apr 201510 Apr 2015
http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/research/conferences/i-mean_4/

Conference

ConferenceThe I-mean 4 Conference on Language and Impact
Country/TerritoryUnited Kingdom
CityWarwick
Period8/04/1510/04/15
Internet address

    Research areas

  • Discourse markers (DMs), sociopragmatics, pragmatics, language, Chinese fiction, text, spoken language, semantic, semantic meaning.

ID: 6940947