Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt.

Research output

Abstract

Модификация крылатых слов, сентенций в немецком медиа-тексте - элемент создания сатирического, комического эффекта в медиа-тексте - исследован в аспекте интретекстуальности.
Original languageGerman
Title of host publicationDeutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.
EditorsСергей Нефедов, Любовь Григорьева, Bettina Bock
Place of PublicationГамбург
PublisherVerlag Dr. Kovač
Pages341 -350
Number of pages10
Volume5
Edition1
ISBN (Print)2364-561X
Publication statusPublished - May 2017

Publication series

NameBeitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik
PublisherDr. Kovac
Volume5
ISSN (Electronic)2364-561X

Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

Cite this

Манерова, К. В. (2017). Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. In С. Нефедов, Л. Григорьева, & B. Bock (Eds.), Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5. (1 ed., Vol. 5, pp. 341 -350). (Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik; Vol. 5). Гамбург: Verlag Dr. Kovač.
Манерова, Кристина Валерьевна. / Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.. editor / Сергей Нефедов ; Любовь Григорьева ; Bettina Bock. Vol. 5 1. ed. Гамбург : Verlag Dr. Kovač, 2017. pp. 341 -350 (Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik).
@inbook{53be0a37542b40c9910f043ed7ce9c24,
title = "Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt.",
abstract = "Модификация крылатых слов, сентенций в немецком медиа-тексте - элемент создания сатирического, комического эффекта в медиа-тексте - исследован в аспекте интретекстуальности.",
keywords = "фразеологизм , крылатые слова, модификация , сентенции, Интертекстуальность, медиа дискурсы",
author = "Манерова, {Кристина Валерьевна}",
note = "Kristina Manerowa. Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5. 2017. S.341-350 ISSN 2364-561X (статья на немецком языке)",
year = "2017",
month = "5",
language = "немецкий",
isbn = "2364-561X",
volume = "5",
series = "Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik",
publisher = "Verlag Dr. Kovač",
pages = "341 --350",
editor = "Сергей Нефедов and Любовь Григорьева and Bettina Bock",
booktitle = "Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.",
address = "Германия",
edition = "1",

}

Манерова, КВ 2017, Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. in С Нефедов, Л Григорьева & B Bock (eds), Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.. 1 edn, vol. 5, Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik, vol. 5, Verlag Dr. Kovač, Гамбург, pp. 341 -350.

Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. / Манерова, Кристина Валерьевна.

Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.. ed. / Сергей Нефедов; Любовь Григорьева; Bettina Bock. Vol. 5 1. ed. Гамбург : Verlag Dr. Kovač, 2017. p. 341 -350 (Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik; Vol. 5).

Research output

TY - CHAP

T1 - Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt.

AU - Манерова, Кристина Валерьевна

N1 - Kristina Manerowa. Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5. 2017. S.341-350 ISSN 2364-561X (статья на немецком языке)

PY - 2017/5

Y1 - 2017/5

N2 - Модификация крылатых слов, сентенций в немецком медиа-тексте - элемент создания сатирического, комического эффекта в медиа-тексте - исследован в аспекте интретекстуальности.

AB - Модификация крылатых слов, сентенций в немецком медиа-тексте - элемент создания сатирического, комического эффекта в медиа-тексте - исследован в аспекте интретекстуальности.

KW - фразеологизм

KW - крылатые слова

KW - модификация

KW - сентенции

KW - Интертекстуальность

KW - медиа дискурсы

M3 - статья в сборнике

SN - 2364-561X

VL - 5

T3 - Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik

SP - 341

EP - 350

BT - Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.

A2 - Нефедов, Сергей

A2 - Григорьева, Любовь

A2 - Bock, Bettina

PB - Verlag Dr. Kovač

CY - Гамбург

ER -

Манерова КВ. Modifizierung von Phraseologismen im Medientext: der intertextuelle Aspekt. In Нефедов С, Григорьева Л, Bock B, editors, Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg, 22.-24. Juni 2015. Band 5.. 1 ed. Vol. 5. Гамбург: Verlag Dr. Kovač. 2017. p. 341 -350. (Beitraege zu den 23. GeSuS-Tagen in Sankt-Petersburg/Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik).