Misunderstanding Peter Elmsley (Eur. Medea 151-154)

Research outputpeer-review

Abstract

A brilliant classicist and an editor of Greek tragedians on an altogether firmer footing of first-hand acquaintance with the manuscripts, Peter Elmsley (1774-1825) left quite a few conjectures of his own discreetly placed in the margin. While often palmary and deserving to be promoted into the text, (Greek passage) in Eur. Medea 151 in the meaning 'longing for the forsaken marital bed' Elmsely imparted to it, sits ill in the broader context and, although accepted by the majority of editors has, in the course of its life, shifted in the direction of 'unapproachable', 'monstrous', to mean 'the bed of death we should not approach'. Often unequivocal when referring to wild beasts of Heracles' labours, in subtler contexts, like the one under discussion, it is often believed to be confounded with (Greek passage) often transmitted by part of the ms. tradition. In the case of Medea 151, however, the change is unnecessary, since (Greek passage) LP can not only offer the meaning 'insatiable' referring to 'marital bed', but also the fear of the 'overweening power' of the 'bed of death' which suits what is the first reaction of the Chorus to Medea's haughty desire to be struck by a thunderbolt of Zeus.

Original languageEnglish
Pages (from-to)312-316
Number of pages5
JournalPhilologia Classica
Volume13
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 1 Jan 2018
Externally publishedYes

Scopus subject areas

  • Classics
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint Dive into the research topics of 'Misunderstanding Peter Elmsley (Eur. Medea 151-154)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this