Apuleius Metamorphoses 1, 1, 5 forensis: ‘foreign’ or ‘of the forum’?

Research output

23 Downloads (Pure)

Abstract

In Apul. Met. 1, 1, 5 exotici ac forensi<s> sermonis the word forensis means ‘foreign’ and not ‘belonging to the forum’. The former is required by the context: two coordinate adjectives linked with ac should convey a sense of similarity. The arguments raised against it are unfounded: (1) elsewhere in Apuleius the word refers to the forum — but in Met. 4, 13, 6 forensis was convincingly defended in the sense of ‘foreign’ by Armini; (2) the meaning ‘foreign’ is not attested until the end of the 4th century, i.e. 200 years after Apuleius — but a number of lexical units that first occur in the Metamorphoses are attested later only from the 4th century on; (3)  its derivation from foris suggests a vulgar colloquialism — but the word was used in the sense of ‘being out of doors’ by Colum. XII praef. 4. Recent attempts to explain the word in both meanings at once are implausible: the idea of ‘the style of the Roman forum’ (from which the narrator deviates) is far-fetched, and it seems impossible to cram this sense into the perfectly clear pair of synonyms ‘coming from abroad and foreign’
Original languageEnglish
Pages (from-to)35-47
Number of pages13
JournalPhilologia Classica
Volume12
Issue number1
Publication statusPublished - 2017

Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

Cite this

@article{e188f11ee8ad4ee2be4ea76ccc831154,
title = "Apuleius Metamorphoses 1, 1, 5 forensis: ‘foreign’ or ‘of the forum’?",
abstract = "In Apul. Met. 1, 1, 5 exotici ac forensi sermonis the word forensis means ‘foreign’ and not ‘belonging to the forum’. The former is required by the context: two coordinate adjectives linked with ac should convey a sense of similarity. The arguments raised against it are unfounded: (1) elsewhere in Apuleius the word refers to the forum — but in Met. 4, 13, 6 forensis was convincingly defended in the sense of ‘foreign’ by Armini; (2) the meaning ‘foreign’ is not attested until the end of the 4th century, i.e. 200 years after Apuleius — but a number of lexical units that first occur in the Metamorphoses are attested later only from the 4th century on; (3)  its derivation from foris suggests a vulgar colloquialism — but the word was used in the sense of ‘being out of doors’ by Colum. XII praef. 4. Recent attempts to explain the word in both meanings at once are implausible: the idea of ‘the style of the Roman forum’ (from which the narrator deviates) is far-fetched, and it seems impossible to cram this sense into the perfectly clear pair of synonyms ‘coming from abroad and foreign’",
keywords = "Апулей, Метаморфозы, поздняя латынь, пролог, forensis",
author = "Кейер, {Денис Валерьевич}",
year = "2017",
language = "English",
volume = "12",
pages = "35--47",
journal = "Philologia Classica",
issn = "0202-2532",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
number = "1",

}

TY - JOUR

T1 - Apuleius Metamorphoses 1, 1, 5 forensis: ‘foreign’ or ‘of the forum’?

AU - Кейер, Денис Валерьевич

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - In Apul. Met. 1, 1, 5 exotici ac forensi sermonis the word forensis means ‘foreign’ and not ‘belonging to the forum’. The former is required by the context: two coordinate adjectives linked with ac should convey a sense of similarity. The arguments raised against it are unfounded: (1) elsewhere in Apuleius the word refers to the forum — but in Met. 4, 13, 6 forensis was convincingly defended in the sense of ‘foreign’ by Armini; (2) the meaning ‘foreign’ is not attested until the end of the 4th century, i.e. 200 years after Apuleius — but a number of lexical units that first occur in the Metamorphoses are attested later only from the 4th century on; (3)  its derivation from foris suggests a vulgar colloquialism — but the word was used in the sense of ‘being out of doors’ by Colum. XII praef. 4. Recent attempts to explain the word in both meanings at once are implausible: the idea of ‘the style of the Roman forum’ (from which the narrator deviates) is far-fetched, and it seems impossible to cram this sense into the perfectly clear pair of synonyms ‘coming from abroad and foreign’

AB - In Apul. Met. 1, 1, 5 exotici ac forensi sermonis the word forensis means ‘foreign’ and not ‘belonging to the forum’. The former is required by the context: two coordinate adjectives linked with ac should convey a sense of similarity. The arguments raised against it are unfounded: (1) elsewhere in Apuleius the word refers to the forum — but in Met. 4, 13, 6 forensis was convincingly defended in the sense of ‘foreign’ by Armini; (2) the meaning ‘foreign’ is not attested until the end of the 4th century, i.e. 200 years after Apuleius — but a number of lexical units that first occur in the Metamorphoses are attested later only from the 4th century on; (3)  its derivation from foris suggests a vulgar colloquialism — but the word was used in the sense of ‘being out of doors’ by Colum. XII praef. 4. Recent attempts to explain the word in both meanings at once are implausible: the idea of ‘the style of the Roman forum’ (from which the narrator deviates) is far-fetched, and it seems impossible to cram this sense into the perfectly clear pair of synonyms ‘coming from abroad and foreign’

KW - Апулей

KW - Метаморфозы

KW - поздняя латынь

KW - пролог

KW - forensis

M3 - Article

VL - 12

SP - 35

EP - 47

JO - Philologia Classica

JF - Philologia Classica

SN - 0202-2532

IS - 1

ER -