Standard

A New Source for J. Kowalewski’s Work on the Mongolian-Russian-French Dictionary. / Alekseev, Kirill.

In: Rocznik Orientalistyczny, Vol. LXVII, No. 1, 2014, p. 13-25.

Research output: Contribution to journalArticle

Harvard

Alekseev, K 2014, 'A New Source for J. Kowalewski’s Work on the Mongolian-Russian-French Dictionary', Rocznik Orientalistyczny, vol. LXVII, no. 1, pp. 13-25.

APA

Vancouver

Author

Alekseev, Kirill. / A New Source for J. Kowalewski’s Work on the Mongolian-Russian-French Dictionary. In: Rocznik Orientalistyczny. 2014 ; Vol. LXVII, No. 1. pp. 13-25.

BibTeX

@article{766ae4617da2450e8516544f2f358048,
title = "A New Source for J. Kowalewski{\textquoteright}s Work on the Mongolian-Russian-French Dictionary",
abstract = "Recently the second volume of J{\'o}zef Kowalewski (or Joseph Etienne Kowalewski, or Osip Mikhailovich Kovalevskiy){\textquoteright}s Mongolian-Russian-French Dictionary along with the author{\textquoteright}s personal editorial notes was discovered in the St. Petersburg University Library. According to a small note attached to the inner side of the volume{\textquoteright}s front cover it was presented to the library by Prof. W{\l}adys{\l}aw Kotwicz in 1923. The 950 pages of the volume contain thousands of the author{\textquoteright}s editorial notes that can be divided into two major groups – corrections and additions. Both types of editorial work were done by the author on all levels of the dictionary{\textquoteright}s entries, running from corrections of inaccurate transcription of Mongolian words and their equivalents in various languages to new lexical material and extensive commentaries in European languages on Buddhist terms and personal names. J. Kowalewski{\textquoteright}s editorial notes are of great value both for historians of academia and scholars of the Mongolian language and culture.",
keywords = "Mongolian studies, Mongolian language, lexicography, J{\'o}zef Kowalewski",
author = "Kirill Alekseev",
year = "2014",
language = "English",
volume = "LXVII",
pages = "13--25",
journal = "Rocznik Orientalistyczny",
issn = "0080-3545",
publisher = "Publishing House ELIPSA",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - A New Source for J. Kowalewski’s Work on the Mongolian-Russian-French Dictionary

AU - Alekseev, Kirill

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Recently the second volume of Józef Kowalewski (or Joseph Etienne Kowalewski, or Osip Mikhailovich Kovalevskiy)’s Mongolian-Russian-French Dictionary along with the author’s personal editorial notes was discovered in the St. Petersburg University Library. According to a small note attached to the inner side of the volume’s front cover it was presented to the library by Prof. Władysław Kotwicz in 1923. The 950 pages of the volume contain thousands of the author’s editorial notes that can be divided into two major groups – corrections and additions. Both types of editorial work were done by the author on all levels of the dictionary’s entries, running from corrections of inaccurate transcription of Mongolian words and their equivalents in various languages to new lexical material and extensive commentaries in European languages on Buddhist terms and personal names. J. Kowalewski’s editorial notes are of great value both for historians of academia and scholars of the Mongolian language and culture.

AB - Recently the second volume of Józef Kowalewski (or Joseph Etienne Kowalewski, or Osip Mikhailovich Kovalevskiy)’s Mongolian-Russian-French Dictionary along with the author’s personal editorial notes was discovered in the St. Petersburg University Library. According to a small note attached to the inner side of the volume’s front cover it was presented to the library by Prof. Władysław Kotwicz in 1923. The 950 pages of the volume contain thousands of the author’s editorial notes that can be divided into two major groups – corrections and additions. Both types of editorial work were done by the author on all levels of the dictionary’s entries, running from corrections of inaccurate transcription of Mongolian words and their equivalents in various languages to new lexical material and extensive commentaries in European languages on Buddhist terms and personal names. J. Kowalewski’s editorial notes are of great value both for historians of academia and scholars of the Mongolian language and culture.

KW - Mongolian studies

KW - Mongolian language

KW - lexicography

KW - Józef Kowalewski

M3 - Article

VL - LXVII

SP - 13

EP - 25

JO - Rocznik Orientalistyczny

JF - Rocznik Orientalistyczny

SN - 0080-3545

IS - 1

ER -

ID: 5765075