Standard

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{bd635134cc704c0892376137e19f21c1,
title = "ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ ПЕРЕВОДЧИКА РАБОТАТЬ С РЕСУРСАМИ КОРПУСНОЙ ЛИНГВИСТИКИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ",
abstract = "В статье рассматривается лингводидактический потенциал ресурсов корпусной лингвистики при обучении переводу фразеологизмов. Описывается фрагмент опытного обучения переводчиков, нацеленного на формирование умений работать с опциями LIST, CHART, KWIC, COMPARE на этапе предпереводческого анализа исходного текста. Результаты проведенного обучения показали, что ресурсы корпусной лингвистики являются эффективным инструментом при обучении переводу фразеологизмов.",
keywords = "ПЕРЕВОД, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, РЕСУРСЫ КОРПУСНОЙ ЛИНГВИСТИКИ, ОПЦИИ LIST",
author = "Осипова, {Екатерина Сергеевна}",
note = "Осипова, Е. С. Формирование умений переводчика работать с ресурсами корпусной лингвистики при обучении переводу фразеологизмов / Е. С. Осипова // Индустрия перевода. – 2017. – Т. 1. – С. 200-206.; Индустрия перевода : Международная научная конференция ; Conference date: 05-06-2017 Through 07-06-2017",
year = "2017",
language = "русский",
volume = "1",
pages = "200--206",
journal = "ИНДУСТРИЯ ПЕРЕВОДА",
publisher = "Пермский национальный исследовательский политехнический университет",
url = "https://minobr.permkrai.ru/about/news/15812/",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ ПЕРЕВОДЧИКА РАБОТАТЬ С РЕСУРСАМИ КОРПУСНОЙ ЛИНГВИСТИКИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

AU - Осипова, Екатерина Сергеевна

N1 - Conference code: IX

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - В статье рассматривается лингводидактический потенциал ресурсов корпусной лингвистики при обучении переводу фразеологизмов. Описывается фрагмент опытного обучения переводчиков, нацеленного на формирование умений работать с опциями LIST, CHART, KWIC, COMPARE на этапе предпереводческого анализа исходного текста. Результаты проведенного обучения показали, что ресурсы корпусной лингвистики являются эффективным инструментом при обучении переводу фразеологизмов.

AB - В статье рассматривается лингводидактический потенциал ресурсов корпусной лингвистики при обучении переводу фразеологизмов. Описывается фрагмент опытного обучения переводчиков, нацеленного на формирование умений работать с опциями LIST, CHART, KWIC, COMPARE на этапе предпереводческого анализа исходного текста. Результаты проведенного обучения показали, что ресурсы корпусной лингвистики являются эффективным инструментом при обучении переводу фразеологизмов.

KW - ПЕРЕВОД, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, РЕСУРСЫ КОРПУСНОЙ ЛИНГВИСТИКИ, ОПЦИИ LIST

M3 - статья

VL - 1

SP - 200

EP - 206

JO - ИНДУСТРИЯ ПЕРЕВОДА

JF - ИНДУСТРИЯ ПЕРЕВОДА

T2 - Индустрия перевода

Y2 - 5 June 2017 through 7 June 2017

ER -

ID: 91283368