The article discusses the problem of translating offensive and taboo words. The author turns to the stylistic aspect of translation and examines the functioning and potential of the translation of general insults, as well as insults regarding the appearance, intelligence and characteristics of a person.
|Translated title of the contribution||STYLISTIC ASPECT OF GERMAN INVECTIVES TRANSLATION|
|Journal||Вестник Русской Христианской Гуманитарной Академии. Филологические науки|
|State||Published - 2020|
Scopus subject areas
- Arts and Humanities(all)