О латинском переводе Степенной книги для Академии наук

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

В предлагаемой статье автор анализирует латинскую рукопись F 12, хранящуюся в Библиотеке Академии наук, и впервые вводит ее в научный оборот. Рукопись представляет собой перевод на латинский язык Степенной книги - историографического памятника Древней Руси третьей четверти XVI в. Как показало проведенное исследование, перевод был сделан с Никоновского (Академического) списка Степенной книги (БАН, 32.8.1). Этот список был впервые атрибутирован как рукопись, принадлежавшая новгородскому архиепископу Феофану Прокоповичу в середине тридцатых годов XVIII в. Латинский текст следует датировать второй половиной тридцатых годов XVIII в. Рукопись была переплетена не ранее 1765 г. и, вероятно, тогда же поступила в Библиотеку Академии наук.
Original languageRussian
Title of host publicationСовременные проблемы археографии
Subtitle of host publicationСборник статей по материалам конференции к 300-летию Библиотеки Российской академии наук, 21–24 октября 2014 г.
Place of PublicationСанкт-Петербург
Pages307-321
Volume2
StatePublished - 2016
EventСовременные проблемы археографии: к 300-летию Библиотеки Российской академии наук - Библиотека Российской академии наук, Санкт-Петербург
Duration: 21 Oct 201424 Oct 2014

Conference

ConferenceСовременные проблемы археографии
CityСанкт-Петербург
Period21/10/1424/10/14

Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

Cite this