Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра

Татьяна Леонидовна Васильева, Галина Леонидовна Васильева

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearch

Abstract

В статье речь идет о роли переводчика в общественной жизни со второй половины ХХ века до наших дней. Рассматривается роль переводчика как посредника между различными языками и культурами. В центре внимания стоит вопрос о значительных изменениях, которые произошли и происходят в оценке роли профессии переводчика в указанный временной период. Особое внимание уделяется задачам, стоящим перед переводчиком в современном мире глобализации и технического прогресса. Подчеркивается его роль как участника межкультурной коммуникации, обладающего в силу своей профессии межкультурной компетенцией. В статье ставится вопрос о перспективах посреднической деятельности переводчика в ближайшие десятилетия в связи с все более широким использованием машинного перевода и новых задачах, стоящих перед переводчиком в будущем.
Original languageRussian
Title of host publicationГуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра
Subtitle of host publicationМатериалы международной научной конференции
EditorsС.И. Бугашев, А.С. Минин
Place of PublicationСПб.
PublisherИздательство Санкт-Петербургского государственного университетат технологии и дизайна
Pages69-74
ISBN (Electronic)9785793718066
StatePublished - 12 Dec 2019
EventГуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, вчера: Международная научная конференция - Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 12 Dec 201912 Dec 2019

Conference

ConferenceГуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, вчера
CountryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period12/12/1912/12/19

Cite this