Обзор существующих подходов к проблеме оценки качества перевода.

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

Abstract

В статье производится обзор основных подходов к проблеме оценки качества перевода среди зарубежных и отечественных исследователей. Рассматриваются количественная и неколичественная модели оценки качества перевода и применение их на практике. В работе делается попытка применить существующие модели к публицистическим, в частности, к газетным текстам. В результате исследования предлагается ввести трехуровневую систему, позволяющую оценивать перевод как на лексико-семантическом, так и на коммуникативно-прагматическом уровнях.
Original languageRussian
Pages (from-to)65-69
JournalФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
Issue number4-2
StatePublished - 2016

Keywords

  • оценка качества перевода
  • количественная модель оценки качества перевода
  • неколичественная модель оценки качества перевода
  • адекватность перевода
  • эквивалентность

Cite this