Исследование направлено на выявление характеристик историко-стилистической эволюции русской научно-популярной периодики на начальном этапе её развития в тесной связи с общей эволюцией русского литературного языка этого времени.
XVIII век традиционно считается особым временем в истории русского языка. Именно в этот период складывается русский литературный язык на национальной основе, что стало возможным благодаря усиленному формированию русского национального самосознания: политического, культурного и языкового. Именно в этот период происходят значительные политические преобразования внешнего и внутреннего характера, следствием которых, среди прочего, было как языковое смешение внутри собственно русского языка (например, фонетическое, лексическое и морфологическое столкновение диалектов), так и активное взаимодействие русского языка с другими национальными языками (восточно- и западноевропейскими, ближневосточными) во время военных событий и дипломатических контактов.
В этот период официально складывается русская наука, происходит накопление научного знания и начинается качественно иное его распространение – в первую очередь, с учреждением в Санкт-Петербурге Академии наук. Литературное и научное развитие языка происходило в тесной связи с растущей потребностью общества в получении новой информации и новых впечатлений самого разного рода. Общекультурное развитие общества, помимо литературы происходившее на уровне быта и моды, также влекло изменение в коллективном языковом сознании.
Смена стилистической парадигмы, характеризовавшаяся стилистической дифференциацией и структурной неоднородностью ресурсов языка, привела во второй половине века к осознанию устойчивой потребности в кодификации и стабилизации языковой нормы. Первая половина XVIII века стала временем напряженного осмысления интеллектуальной элитой российского общества обозначенных выше изменений, а также временем адаптации заимствованной лексики в русском языке.
Общепринятым фактом является понимание языковой ситуации в первой половине XVIII века как "словарного голода" (термин И. А. Василевской), что отмечается во всех основных трудах по истории отечественной лексикологии и лексикографии. Обществу, непрерывно сталкивавшемуся с иноязычной лексикой в процессе устного и письменного общения, не хватало словарей, могущих удовлетворять растущие потребности в понимании значений этой лексики.
Кроме того, в обществе присутствовал и интеллектуальный голод - постоянно растущий общественный запрос в новых знаниях требовал появления изданий, способных удовлетворить этот запрос, определявшийся, в основном, культурными, политическими и идеологическими факторами жизни российского общества.
В это непростое для общества время особенно возрастает роль стилистических ресурсов языка, призванного не только способствовать поддержанию и трансформации привычных форм коммуникации между государством и обществом (а также и внутри самого общества), но и создать коммуникацию нового типа - журналистскую, которой до начала XVIII века в России не существовало (придворные "Вести-Куранты" остаются всё же достоянием весьма узкой аудитории). Именно журналистике суждено было стать не только транслятором информации новостного содержания, но и проводником научного знания в облегчённом, научно-популярном изложении, произведя отбор наиболее удачных способов "искусства популяризации науки" (Э. А. Лазаревич) и тем самым заложив основы современного "научпопа".
Таким образом, задача комплексного описания стилистических особенностей журналистской популяризации научного знания в переломный для российского общества культурно-исторический период представляется весьма важной для понимания исторического фундамента современных научно-популярных массмедиа.