Description

Выступление с докладом «Анималистические метафоры без животных в немецкой метафорике и их славянские эквиваленты (пёстрая собака, быть для кошки и козёл-пиво)» во фразеологической секции на XLVII-й Международной филологической научной конференции. Руководитель секции – проф. В. М. Мокиенко; председатель подсекции. Проф. Х. Вальтер был председателем первого заседания секции
Обсуждение текущих вопросов и немецкой части запланированного совместного проектов «Лепта библейской мудрости» и учебника по русской крылатике для немцев (В.М. Мокиенко; Е.И. Селиверстова, Е.И. Зыкова [РКИ]); консультации с членами президиума МАПРЯЛ и членами Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов; подготовка Международного съезда славистов в 2018 г. (август, Белград, Сербия).
Работа в библиотеках Санкт-Петербурга.

Layman's description

Проф. Х. Вальтер регулярно посещает СПбГУ во время мартовской конференции филологического факультета (19.03.2017-27.03.2017). В этом году он выступил с докладом» во фразеологической секции на XLVII-й Международной филологической научной конференции. Руководитель секции – проф. В. М. Мокиенко; председатель подсекции. Проф. Х. Вальтер был председателем первого заседания секции. Были также обсуждены текущие вопросы немецкой части запланированного совместного проектов «Лепта библейской мудрости» и учебника по русской крылатике для немцев (В.М. Мокиенко; Е.И. Селиверстова, Е.И. Зыкова [РКИ]); консультации с членами президиума МАПРЯЛ и членами Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов; подготовка Международного съезда славистов в 2018 г. (август, Белград, Сербия). Успел проф. Х. Вальтер поработать и в библиотеках Санкт-Петербурга.

Key findings for the project

Принимающий ученый – Валерий Михайлович Мокиенко, профессор кафедры славянской филологии. Проф. Х. Вальтер успешно выступил с докладом «Анималистические метафоры без животных в немецкой метафорике и их славянские эквиваленты» во фразеологической секции на XLVII-й Международной филологической научной конференции. Проведено обсуждение (с проф. В. М. Мокиенко, кафедра славянской филологии и Межкафедральный словарный кабинет. Завершена работа (с доц. Зыковой) над совместным проектом учебника «Русская фразеология для немцев». Проведена презентация коллективной монографии «Фольклорная фразеология: проблемы лингвокультурологического и лексикографического описания» (издание Ун-т. им. Эрнста Морица Арндта г. Грайфсвальд: Грайфсвальд – Санкт-Петербург-Загреб, 2018. – 253 с. ISBN: 978–3–86006–464–1. Проведены консультации с членами президиума МАПРЯЛ (Н.В. Брунова, А.В. Коротышев). Обсуждена программа съезда славистов в 2018 г.
Проф. Х. Вальтер принял участие в работе выездного фразеологического семинара В.М. Мокиенко. Проф. Х. Вальтер ознакомился с новыми книжными поступлениями в Межкафедральном словарном кабинете имени Б.А. Ларина и смог поработать в Библиотеке Российской академии наук и в Российской национальной библиотеке с источниками, недоступными в Германии. Программа пребывания полностью и успешно выполнена. Перспективы сотрудничества – в укреплении одного из надежных межуниверситетских договоров с университетами Германии. Регулярным результатом обмена является выход коллективной монографии, словаря (или нескольких словарей), учебных пособий и ряда статей (частично – в соавторстве В.М. Мокиенко и Х. Вальтера). Грантовая поддержка РНФ и РФФИ, осуществляемая проф. В.М. Мокиенко и его сотрудниками, также получает ценные материалы от немецкой стороны-партнера.
AcronymIncoming 2018
StatusFinished
Effective start/end date18/03/1828/03/18

Documents

ID: 36428209