Стажировка в Национальном университете дистанционного образования под руководством В. Эскандель Видаль для изучения сравнительных тавтологий

Project: Total grant fulfilmentServices and events

Description

1. Организация, в которую планируется поездка, и ее сотрудник, у которого(которых) планируется стажировка:
Национальный университет дистанционного образования (Мадрид, Испания),
профессор кафедры испанской филологии и общего языкознания Виктория Эскандель Видаль.
2. Данные о научном уровне ученого, под руководством которого планируется стажировка:
Доктор Виктория Эскандель Видаль занимает должность профессора кафедры испанской филологии и общего языкознания Национального университета дистанционного образования (UNED) и является ведущим специалистом в области прагматики, а также признанным авторитетом в области фонетики, семантики и синтаксиса. Число цитирований ее публикаций по данным Scopus составляет 119, Scopus Author Id 6505807319, ORCID https://orcid.org/0000-0001-9364-067X, Число цитирований по данным Google Scholar составляет 4834.
Виктория Эскандель Видаль является автором 18 монографий и учебных изданий, а также многочисленных статей, в т.ч. в ведущих международных журналах «Язык» (Lingua), «Журнал прагматики» (Journal of Pragmatics), «Исследования языка» (Studies in Language), «Языковые науки» (Language Sciences), «Испанский язык в контексте» (Spanish in Context), «Язык и речь» (Language & Speech)
В 2011 г. под ее редакцией (совместно с М. Леонетти, А. Ахерн) вышла книга «Регулирующее значение. Проблемы и перспективы» (Procedural Meaning. Problems and Perspetives) (2011), том 25 в серии Современные исследования в семантико-прагматическом интерфейсе (Serie Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface), в ведущем международном издательстве Эмералд / Брилл (Emerald/Brill).
В 2017 году под ее редакцией (совместно с П. Прието) вышел специальный номер журнала первого квартиля «Язык и речь» (Language & Speech) (том 60, номер 2) под заголовком «Интонационные ограничения прагматических инференций» (Intonational constraints on pragmatic inference).
Виктория Эскандель Видаль регулярно выступает с пленарными докладами на международных лингвистических конференциях, так, в июне 2018 года ею был сделан доклад на ключевой лингвистической конференции Хронос (Chronos), видеозапись доступна по адресу https://cast.unine.ch/videos/victoria-escandellvidal-uned-madrid-reading-the-future-tense-a-linguistic-toolkit/
Виктория Эскандель Видаль уже много лет руководит различными международными и национальными грантами. В данный момент она является руководителем проекта SPIRIM ‘Семантико-прагматический интерфейс и разрешение смысловых нестыковок’ (The Semantics / Pragmatics Interface and the Resolution of Interpretive Mismatches FFI2015-63497-P Министерства экономики и конкурентоспособности (Ministerio de Economía y Competitividad) Испании, в рабочую группу которого входит автор настоящей заявки (https://spirim.weebly.com/).
См. также CV Марии Виктории Эсканделл Видаль в Приложении.
3. Тематика стажировки или совместной научной работы:
Тематика стажировки «Сравнительные тавтологии в русском и испанском языках» предполагает изучение сравнительных тавтологий вида ‘Х как Х’ в русском языке и их эквивалентов в испанском языке, включая лексическую редупликацию.
Такие структуры интересны тем, что отсылают к стереотипу описываемой категории, но могут оцениваться говорящим по-разному, см. на русском материале (1): газеты как газеты = ‘обыкновенные, ничем не примечательные газеты’, и (2-3): дети как дети = ‘нормальные, т.е. веселые и дружелюбные, дети’; лето как лето = ‘настоящее, т.е. жаркое и солнечное, лето’.

(1) Англичанин Джон Фрост коллекционирует газеты. Были б они газеты как газеты, не стал бы их собирать эксцентричный британец!
(2) Все дети как дети. А мой как налоговая инспекция — суровый и непреклонный.
(3) Хотел бы жить там, где есть рядом горы и там, где зима это зима, а лето как лето.

Также в примере (3) сравнительная тавтология Х как Х выступает в одном ряду с тавтологией, устанавливающей тождество, Х это Х, указывая на время года, которое соответствует общепринятым ожиданиям.
Опираясь на данные различных корпусов (корпус современного испанского языка CREA, корпус Марка Дэвиса, Национальный корпус русского языка), а также интернет-источники, будут изучаться три следующих аспекта: (а) каким образом контекст определяет возможные интерпретации изучаемых структур и каково возможное объяснение этих фактов; б) какова взаимосвязь между сравнительными тавтологиями и тавтологиями, устанавливающими тождество A есть А с глагольными связками, включая их взаимозаменимость в различных контекстах; (в) всегда ли репрезентация типичного представителя категории, к которой происходит отсылка в данных структурах, является изначально заданной для участников коммуникации, или в некоторых контекстах может устанавливаться самим говорящим, и в этом случае, каковы эти контексты.
Анализ трёх указанных аспектов будет способствовать более глубокому пониманию вопроса, в какой степени контекст может влиять на интерпретацию и коммуникативные функции описываемых тавтологий, и внести вклад в более широкую научную дискуссию о (не)совместимости сравнительных и устанавливающих тождество структур.
4.Планируемые прочие источники софинансирования поездки:
Планируется софинансирование из гранта Президента МК-713.2017.6, руководителем которого является автор заявки.
(https://grants.extech.ru/grants/res/winners.php?OZ=6&TZ=K&year=2017). См. также Приложение.
5. Детальная расшифровка расходов на поездку, включенных в смету заявки, а также расходов, которые предполагается оплачивать из других источников - проезд, проживание, и т.д. - см. файл Вилинбахова_Мадрид2018_Смета.
6. Указание НИР, выполняемых в СПбГУ и связанных с целью поездки, и значение поездки для выполнения данных НИР; допустимо указывать НИР, выполняемые в рамках квалификационных работ, финансируемые не из средств СПбГУ или выполняемые на безвозмездной основе:
1) НИР «Теория стереотипов как инструмент лингвистического анализа (на материале конструкций с лексическими повторами)» (2017-2018) МК-713.2017.6 (роль автора заявки – руководитель)
2) НИР «Семантико-прагматический интерфейс и разрешение смысловых нестыковок» (2016-2018) FFI2015-63497-P (роль автора заявки – исследователь)
Значение стажировки в Национальном университете дистанционного образования под руководством В. Эскандель Видаль для изучения сравнительных тавтологий для выполнения данных НИР можно сформулировать следующим образом.
Во-первых, данные о сравнительных тавтологиях расширят наши знания о сравнительных конструкциях в целом в русском и испанском языках и внесут вклад в фонд существующих сведений о тавтологиях, что значимо для выполнения указанных НИР.
Во-вторых, результаты предполагаемого исследования важны для моделирования общих процессов интерпретации семантически аномальных в буквальном смысле языковых выражений, которые, тем не менее, активно используются в коммуникации, что входит в задачи проекта «Семантико-прагматический интерфейс и разрешение смысловых нестыковок»
Наконец, в ходе исследования на примере изучаемых структур будет продемонстрировано, каким образом можно интегрировать анализ языковых фактов с позиции теории стереотипов в контекст современных прагматических исследований, что представляет собой одну из целей исследования, выполняемого в рамках гранта «Теория стереотипов как инструмент лингвистического анализа (на материале конструкций с лексическими повторами)».




Short titleНациональный университет дистанционного образования (Мадрид, Испания)
AcronymTRAIN_2018
StatusActive
Effective start/end date4/11/181/12/18